Re: Veronica Berlusconi infuriata: "Silvio mi deve pubbliche scuse"
Von: Maccio Capatonda (nospam@katalamail.com) [Profil]
Datum: 03.02.2007 18:51
Message-ID: <1hsz0wh.1ysf8yv1fz4l1qN%nospam@kataLAmail.com>
Newsgroup: alt.fan.fratellibros
Datum: 03.02.2007 18:51
Message-ID: <1hsz0wh.1ysf8yv1fz4l1qN%nospam@kataLAmail.com>
Newsgroup: alt.fan.fratellibros
Alex Martelli <aleax@mac.com> wrote: > Scusa ma non vedo differenze di fondo; t'impunti sull'uso nei titoli > italiani di "shock", "follia", "tragedia", termini che BBC evita? A me > non sembrano abusi in casi del genere (me li aspetterei anche nel > giornalismo americano o francese, o nel grosso dei giornali inglesi, la > BBC e` uno dei pochi baluardi rimasti all'antico "understatement"). Mi sembra esagerato l'uso sistematico di toni da tragedia per generare sensazione e basta. Ma guardati le pagine di Repubblica, La Stampa o Il Corriere... Le devo postare per intero? Se a te sembrano uguali a quelle del Times, di BBC World, ecc. non so cosa dirti. Non conosco il giornalismo francese, ne' quello americano. Leggo abitualmente i siti web di 2 testate olandesi (De Telegraaf e De Volkskrant), BBC World e l'ANSA; prima leggevo anche Il corriere della sera, la Stampa e qualche volta Repubblica . In TV guardo il TG Olandese, BBC World a volte TV5 (Svizzera francese) e quello Belga. Raramente mi capitare di guardare la CNN. E ti assicuro che di quelli che conosco io solo i giornali e telegiornali italiani usano ABITUALMENTE e in qualsiasi contesto paroloni spropositati e toni da tragedia. Solo i giornali e telegiornali italiani usano abitualmente descrivere nei minimi dettagli (preferibilmente sadici, meglio se coinvolgono bambini) gli omicidi e gli stupri. Solo sui siti italiani trovo (vero) articoli del tipo: "Ostaggio sgozzato, il filmato messo su internet" con a fianco il link "[vedi filmato]". A me questo non sembra normale. Poi scusa: se anche la stampa estera fosse così (e ripeto che quella che conosco io NON lo è) andrebbe bene?[ Auf dieses Posting antworten ]
