nntp2http.com
Posting
Suche
Optionen
Hilfe & Kontakt

Re: Veronica Berlusconi infuriata: "Silvio mi deve pubbliche scuse"

Von: Maccio Capatonda (nospam@katalamail.com) [Profil]
Datum: 03.02.2007 18:51
Message-ID: <1hsz0wh.1ysf8yv1fz4l1qN%nospam@kataLAmail.com>
Newsgroup: alt.fan.fratellibros
Alex Martelli <aleax@mac.com> wrote:

> Scusa ma non vedo differenze di fondo; t'impunti sull'uso nei titoli
> italiani di "shock", "follia", "tragedia", termini
che BBC evita?  A me
> non sembrano abusi in casi del genere (me li aspetterei anche nel
> giornalismo americano o francese, o nel grosso dei giornali inglesi, la
> BBC e` uno dei pochi baluardi rimasti all'antico "understatement").

Mi sembra esagerato l'uso sistematico di toni da tragedia per generare
sensazione e basta. Ma guardati le pagine di Repubblica, La Stampa o Il
Corriere... Le devo postare per intero? Se a te sembrano uguali a quelle
del Times, di BBC World, ecc. non so cosa dirti.

Non conosco il giornalismo francese, ne' quello americano. Leggo
abitualmente i siti web di 2 testate olandesi (De Telegraaf e De
Volkskrant), BBC World e l'ANSA; prima leggevo anche Il corriere della
sera, la Stampa e qualche volta Repubblica . In TV guardo il TG
Olandese, BBC World a volte TV5 (Svizzera francese) e quello Belga.
Raramente mi capitare di guardare la CNN.

E ti assicuro che di quelli che conosco io solo i giornali e
telegiornali italiani usano ABITUALMENTE e in qualsiasi contesto
paroloni spropositati e toni da tragedia. Solo i giornali e telegiornali
italiani usano abitualmente descrivere nei minimi dettagli
(preferibilmente sadici, meglio se coinvolgono bambini) gli omicidi e
gli stupri. Solo sui siti italiani trovo (vero) articoli del tipo:
"Ostaggio sgozzato, il filmato messo su internet" con a fianco il link
"[vedi filmato]".

A me questo non sembra normale. Poi scusa: se anche la stampa estera
fosse così (e ripeto che quella che conosco io NON lo è) andrebbe bene?

[ Auf dieses Posting antworten ]