nntp2http.com
Posting
Suche
Optionen
Hilfe & Kontakt

Re: Weskeeer...

Von: Alex Martelli (aleax@mac.com) [Profil]
Datum: 15.10.2007 06:42
Message-ID: <1i5zt44.xosuacms9oisN%aleax@mac.com>
Newsgroup: alt.fan.fratellibros
Offme <gallico20032003@NOSPAMyahoo.it> wrote:
...
> > Attenzione, la Costa Azzurra e` una cosa (con dei tratti orrendamente
> > sovraedificati, appunto - per fortuna non tutti), la Provenza tutt'altra
> > (e la Camargue e` un posto speciale, mi ricorda moltissimo la zona di
> > Comacchio, che pure amo molto -- peraltro di paludi salmastre non e` che
> > ce ne siano poi tante, quindi la somiglianza non stupisce:-).
>
> Decisamente Costa Azzurra e Provenza son diverse, e soprattutto son
> diversissimi gli abitanti. La Provenza è decisamente altro giro e altra
> corsa :-) La Camargue poi l'ho girata su una chiatta sopra i canali
> (come anche parte della Borgogna) e devo dire che quello è uno dei modi
> più belli di girare la Francia, da provare senza dubbio! (e meno costoso
> di quanto si creda).

Ah, si`, l'ho fatto anch'io in Camargue (in Borgogna in che zona? non ne
ho neppure presente una cosi` ricca di canali da "girarcela"...) e
veramente vale la pena eccome.

> > Basta avere un poco di occlusione nasale e la pronuncia francese viene
> > bene (per quella olandese credo che ci vorrebbe un caso serissimo di
> > tosse cattiva, invece...).
>
> per quella olandese sicuramente fumarsi una ventina di Marbloro al
> giorno aiuta :-D

Io ci arrivo vicino (come conteggio di sigarette e anche come marca) ma
anche se mi arrochisce un po' la voce non mi scatena la tosse occlusiva
e convulsiva necessaria per la pronuncia olandese verace (come un
raffreddore, o seri problemi di adenoidi, lo sono per quella francese).
(A proposito di voce roca, sentito Leonard Cohen l'altra sera, nello
spettacolo con musiche di Philip Glass, maronna... eppure, fortunello
che e`, incrementa solo il suo fascino, il risultato e` fantastico...
devo dire che Guccini, pur un poco piu` giovane di Cohen, mi ha fatto
un'impressione molto simile in entrambi i sensi, l'ultima volta che l'ho
potuto sentire, un 3-4 anni fa...).

> > I corsi di lingue "in loco" per stranieri sono spesso ben
organizzati
> > per incastrarsi nei calendari sovraffollati di professionisti, dirigenti
> > e imprenditori:
>
> Eh, io pensavo in Italia, già sarebbe qualcosa; ma anche in loco
> potrebbe essere un'idea, anche perché "non esci mai", cioè
anche finito
> il corso all'italiano non torni mai, continui con l'inglese.

Gia`!  Se ne hai la possibilita`, seguire un corso di lingua *sul
posto*, dove quella e` la lingua parlata, e` molto piu` proficuo.


Alex

[ Auf dieses Posting antworten ]

Antworten